Parallel Verses
French: Darby
Les moqueurs ne sont-ils pas autour de moi, et mes yeux ne demeurent-ils pas au milieu de leurs insultes?
Louis Segond Bible 1910
Je suis environné de moqueurs, Et mon oeil doit contempler leurs insultes.
French: Louis Segond (1910)
Je suis environné de moqueurs, Et mon oeil doit contempler leurs insultes.
French: Martin (1744)
Certes il n'y a que des moqueurs auprès de moi, et mon œil veille toute la nuit dans les chagrins qu'ils me font.
New American Standard Bible
"Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation.
Références croisées
1 Samuel 1:6-7
Et son ennemie la chagrinait aigrement, afin de la pousser à l'irritation, parce que l'Eternel avait ferme sa matrice.
Job 12:4
Je suis un homme qui est la risee de ses amis, criant à +Dieu, et à qui il repondra; -le juste parfait est un objet de risee!
Job 13:9
Vous est-il agreable qu'il vous sonde? Vous moquerez-vous de lui comme on se moque d'un mortel?
Job 16:20
Mes amis se moquent de moi... vers +Dieu pleurent mes yeux.
Job 21:3
Supportez-moi, et moi je parlerai, et apres mes paroles, moque-toi!
Psaumes 25:13
Son ame habitera au milieu du bien, et sa semence possedera la terre.
Psaumes 35:14-16
J'ai marche comme si c'eut ete mon compagnon, mon frere; triste, je me suis courbe comme celui qui mene deuil pour sa mere.
Psaumes 91:1
Celui qui habite dans la demeure secrete du Tres-haut logera à l'ombre du Tout-puissant.
Matthieu 27:39-44
Et ceux qui passaient par là l'injuriaient, hochant la tete,