Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Ses troupes se sont de concert mises en marche, Elles se sont frayé leur chemin jusqu'à moi, Elles ont campées autour de ma tente.
Louis Segond Bible 1910
Ses troupes se sont de concert mises en marche, Elles se sont frayé leur chemin jusqu'à moi, Elles ont campées autour de ma tente.
French: Darby
Ses troupes sont venues ensemble, et elles ont dresse en chaussee leur chemin contre moi et se sont campees autour de ma tente.
French: Martin (1744)
Ses troupes sont venues ensemble, et elles ont dressé leur chemin contre moi, et se sont campées autour de ma tente.
New American Standard Bible
"His troops come together, And build up their way against me And camp around my tent.
Sujets
Références croisées
Job 30:12
Ces misérables se lèvent à ma droite et me poussent les pieds, Ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine;
Job 16:11
Dieu me livre à la merci des impies, Il me précipite entre les mains des méchants.
Job 16:13
Ses traits m'environnent de toutes parts; Il me perce les reins sans pitié, Il répand ma bile sur la terre.
Ésaïe 10:5-6
Malheur à l'Assyrien, verge de ma colère! La verge dans sa main, c'est l'instrument de ma fureur.
Ésaïe 51:23
Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs, Qui te disaient: Courbe-toi, et nous passerons! Tu faisais alors de ton dos comme une terre, Comme une rue pour les passants.