Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité! Maudis Dieu, et meurs!

French: Darby

Et sa femme lui dit: Restes-tu encore ferme dans ta perfection?

French: Louis Segond (1910)

Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité! Maudis Dieu, et meurs!

French: Martin (1744)

Et sa femme lui dit : Conserveras-tu encore ton intégrité? Bénis Dieu, et meurs.

New American Standard Bible

Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God and die!"

Références croisées

Job 2:3

L'Éternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n'y a personne comme lui sur la terre; c'est un homme intègre et droit, craignant Dieu, et se détournant du mal. Il demeure ferme dans son intégrité, et tu m'excites à le perdre sans motif.

Job 2:5

Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face.

Genèse 3:6

La femme vit que l'arbre était bon à manger et agréable à la vue, et qu'il était précieux pour ouvrir l'intelligence; elle prit de son fruit, et en mangea; elle en donna aussi à son mari, qui était auprès d'elle, et il en mangea.

Genèse 3:12

L'homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l'arbre, et j'en ai mangé.

1 Rois 11:4

A l'époque de la vieillesse de Salomon, ses femmes inclinèrent son coeur vers d'autres dieux; et son coeur ne fut point tout entier à l'Éternel, son Dieu, comme l'avait été le coeur de David, son père.

2 Rois 6:33

Il leur parlait encore, et déjà le messager était descendu vers lui, et disait: Voici, ce mal vient de l'Éternel; qu'ai-je à espérer encore de l'Éternel? 

Job 1:11

Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu'il te maudit en face.

Job 21:14-15

Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.

Malachie 3:14

Vous avez dit: C'est en vain que l'on sert Dieu; Qu'avons-nous gagné à observer ses préceptes, Et à marcher avec tristesse A cause de l'Éternel des armées?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org