Parallel Verses

French: Martin (1744)

Si cela n'est pas ainsi, qui est-ce qui me convaincra que je mens, et qui réfutera mes discours?

Louis Segond Bible 1910

S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira, Qui réduira mes paroles à néant?

French: Darby

Et si cela n'est pas, qui me fera menteur et reduira mon discours à neant?

French: Louis Segond (1910)

S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira, Qui réduira mes paroles à néant?

New American Standard Bible

"Now if it is not so, who can prove me a liar, And make my speech worthless?"

Références croisées

Job 9:24

[C'est par lui que] la terre est livrée entre les mains du méchant; c'est lui qui couvre la face des juges de la [terre]; et si ce n'est pas lui, qui est-ce donc?

Job 6:28

Mais maintenant je vous prie regardez-moi bien, si je mens en votre présence!

Job 11:2-3

Ne répondra-t-on point à tant de discours, et [ne faudra-t-il] qu'être un grand parleur, pour être justifié?

Job 15:2

Un homme sage proférera-t-il dans ses réponses une science aussi légère que le vent, des opinions vaines; et remplira-t-il son ventre du vent d'Orient;

Job 27:4

Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, et ma langue ne dira point de chose fausse.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org