Parallel Verses

French: Darby

S'il entasse l'argent comme la poussiere et se prepare des vetements comme de la boue,

Louis Segond Bible 1910

S'il amasse l'argent comme la poussière, S'il entasse les vêtements comme la boue,

French: Louis Segond (1910)

S'il amasse l'argent comme la poussière, S'il entasse les vêtements comme la boue,

French: Martin (1744)

Quand il entasserait l'argent comme la poussière, et qu'il entasserait des habits comme on amasse de la boue,

New American Standard Bible

"Though he piles up silver like dust And prepares garments as plentiful as the clay,

Références croisées

Zacharie 9:3

Et Tyr s'est bati une forteresse, et elle amasse l'argent comme de la poussiere, et l'or comme la boue des rues.

1 Rois 10:27

Et le roi fit que l'argent, dans Jerusalem, etait comme les pierres, et il fit que les cedres etaient, en quantite, comme les sycomores qui sont dans le pays plat.

Job 22:24

Et que tu mettes l'or avec la poussiere, et l'or d' Ophir parmi les cailloux des torrents,

Habacuc 2:6

Tous ceux-ci ne profereront-ils pas sur lui un proverbe, et une allegorie et des enigmes contre lui? Et ils diront: Malheur à qui accumule ce qui n'est pas à lui:... jusques à quand? -et qui se charge d'un fardeau de gages!

Matthieu 6:19

Ne vous amassez pas des tresors sur la terre, ou la teigne et la rouille gatent, et ou les voleurs percent et derobent;

Jacques 5:2

Vos richesses sont pourries et vos vetements sont ronges par les vers;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org