Parallel Verses

French: Darby

Et Job reprit son discours sentencieux et dit:

Louis Segond Bible 1910

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

French: Louis Segond (1910)

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

French: Martin (1744)

Et Job continuant, reprit son discours sentencieux, et dit :

New American Standard Bible

And Job again took up his discourse and said,

Références croisées

Job 27:1

Et Job reprit son discours sentencieux et dit:

Nombres 23:7

Et Balaam profera son discours sentencieux, et dit: Balak, roi de Moab, m'a amene d'Aram, des montagnes d'orient: Viens, maudis-moi Jacob! viens, appelle l'execration sur Israel!

Job 13:12

Vos discours sentencieux sont des proverbes de cendre, vos retranchements sont des defenses de boue.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org