Parallel Verses
French: Darby
Quand je lavais mes pas dans le caille, et que le rocher versait aupres de moi des ruisseaux d'huile! -
Louis Segond Bible 1910
Quand mes pieds se baignaient dans la crème Et que le rocher répandait près de moi des ruisseaux d'huile!
French: Louis Segond (1910)
Quand mes pieds se baignaient dans la crème Et que le rocher répandait près de moi des ruisseaux d'huile!
French: Martin (1744)
Quand je lavais mes pas dans le beurre, et que des ruisseaux d'huile découlaient pour moi du rocher.
New American Standard Bible
When my steps were bathed in butter, And the rock poured out for me streams of oil!
Sujets
Références croisées
Job 20:17
Il ne verra pas des ruisseaux, des rivieres, des torrents de miel et de beurre.
Psaumes 81:16
Et il les aurait nourris de la moelle du froment, et je t'aurais rassasie du miel du rocher.
Genèse 49:11
Il attache à la vigne son anon, et au cep excellent le petit de son anesse; il lave dans le vin son vetement, et dans le sang des raisins son manteau.
Deutéronome 33:24
Et d'Aser il dit: Aser sera beni en fils; il sera agreable à ses freres, et il trempera son pied dans l'huile.
Deutéronome 32:13-14
Il l'a fait passer à cheval sur les lieux hauts de la terre; et il a mange le produit des champs, et il lui a fait sucer le miel du rocher, et l'huile du roc dur;