Parallel Verses
French: Darby
Les jeunes gens me voyaient et se cachaient, et les vieillards se levaient et se tenaient debout;
Louis Segond Bible 1910
Les jeunes gens se retiraient à mon approche, Les vieillards se levaient et se tenaient debout.
French: Louis Segond (1910)
Les jeunes gens se retiraient à mon approche, Les vieillards se levaient et se tenaient debout.
French: Martin (1744)
Les jeunes gens me voyant se cachaient, les vieillards se levaient, et se tenaient debout.
New American Standard Bible
The young men saw me and hid themselves, And the old men arose and stood.
Sujets
Références croisées
Lévitique 19:32
Tu te leveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard, et tu craindras ton Dieu. Moi, je suis l'Eternel.
Proverbes 16:31
Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s'ils se trouvent dans la voie de la justice.
Proverbes 20:8
Le roi siege sur le trone du jugement; il dissipe tout mal par son regard.
Romains 13:3-4
Car les magistrats ne sont pas une terreur pour une bonne oeuvre, mais pour une mauvaise. Or veux-tu ne pas craindre l'autorite? fais le bien, et tu recevras d'elle de la louange;
Romains 13:7
Rendez à tous ce qui leur est du: à qui le tribut, le tribut; à qui le peage, le peage; à qui la crainte, la crainte; à qui l'honneur, l'honneur.
Tite 3:1
Rappelle-leur d'etre soumis aux principautes et aux autorites, d'etre obeissants, d'etre prets à toute bonne oeuvre,
1 Pierre 2:17
Honorez tous les hommes; aimez tous les freres; craignez Dieu; honorez le roi.
1 Pierre 5:5
Pareillement, vous, jeunes gens, soyez soumis aux anciens; et tous, les uns à l'egard des autres, soyez revetus d'humilite; car Dieu resiste aux orgueilleux, mais il donne la grace aux humbles.