Parallel Verses

French: Darby

Pareillement, vous, jeunes gens, soyez soumis aux anciens; et tous, les uns à l'egard des autres, soyez revetus d'humilite; car Dieu resiste aux orgueilleux, mais il donne la grace aux humbles.

Louis Segond Bible 1910

De mêmes, vous qui êtes jeunes, soyez soumis aux anciens. Et tous, dans vos rapports mutuels, revêtez-vous d'humilité; car Dieu résiste aux orgueilleux, Mais il fait grâce aux humbles.

French: Louis Segond (1910)

De même, vous qui êtes jeunes, soyez soumis aux anciens. Et tous, dans vos rapports mutuels, revêtez-vous d'humilité; car Dieu résiste aux orgueilleux, Mais il fait grâce aux humbles.

French: Martin (1744)

De même, vous jeunes gens, soyez soumis aux Anciens, et ayant tous de la soumission l'un pour l'autre, soyez parés par-dedans d'humilité, parce que Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.

New American Standard Bible

You younger men, likewise, be subject to your elders; and all of you, clothe yourselves with humility toward one another, for GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE.

Références croisées

Jacques 4:6

Mais il donne une plus grande grace. C'est pourquoi il dit: Dieu resiste aux orgueilleux, mais il donne la grace aux humbles. Soumettez-vous donc à Dieu.

Éphésiens 5:21

etant soumis les uns aux autres dans la crainte de Christ.

Lévitique 19:32

Tu te leveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard, et tu craindras ton Dieu. Moi, je suis l'Eternel.

2 Chroniques 6:41

Et maintenant, Eternel Dieu! leve-toi pour entrer dans ton repos, toi et l'arche de ta force! Que tes sacrificateurs, Eternel Dieu, soient revetus de salut, et que tes saints se rejouissent en ta bonte!

Job 22:29

Quand elles seront abaissees, alors tu diras: Leve-toi! et celui qui a les yeux baisses, Il le sauvera;

Job 29:14

Je me vetais de la justice, et elle me revetait; ma droiture m'etait comme un manteau et un turban.

Psaumes 132:9

Que tes sacrificateurs soient revetus de justice, et que tes saints chantent de joie.

Psaumes 132:16

Et je revetirai de salut ses sacrificateurs, et ses saints exulteront en chantant de joie.

Proverbes 3:34

Certes il se moque des moqueurs, et il donne la grace aux debonnaires.

Ésaïe 57:15

Car ainsi dit celui qui est haut eleve et exalte, qui habite l'eternite, et duquel le nom est le Saint: J'habite le lieu haut eleve et saint, et avec celui qui est abattu et d'un esprit contrit, pour revivifier l'esprit de ceux qui sont contrits, et pour revivifier le coeur de ceux qui sont abattus.

Ésaïe 61:10

Je me rejouirai avec joie en l'Eternel, mon ame s'egayera en mon Dieu; car il m'a revetu des vetements du salut, il m'a couvert de la robe de la justice, comme un fiance se pare de son turban et comme une fiancee s'orne de ses joyaux.

Ésaïe 66:2

Toutes ces choses, ma main les a faites, et toutes ces choses ont ete, dit l'Eternel. Mais c'est à celui-ci que je regarderai: à l'afflige, et à celui qui a l'esprit contrit et qui tremble à ma parole.

Romains 12:10

quant à l'amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres; quant à l'honneur, etant les premiers à le rendre aux autres;

Romains 13:14

Mais revetez le Seigneur Jesus Christ, et ne prenez pas soin de la chair pour satisfaire à ses convoitises.

Philippiens 2:3

Que rien ne se fasse par esprit de parti, ou par vaine gloire; mais que, dans l'humilite, l'un estime l'autre superieur à lui-meme,

Colossiens 3:12

Revetez-vous donc, comme des elus de Dieu, saints et bien-aimes, d'entrailles de misericorde, de bonte, d'humilite, de douceur, de longanimite,

Hébreux 13:17

Obeissez à vos conducteurs et soyez soumis, car ils veillent pour vos ames, comme ayant à rendre compte; afin qu'ils fassent cela avec joie, et non en gemissant, car cela ne vous serait pas profitable.

1 Pierre 3:3-4

-vous, dont la parure ne doit pas etre une parure exterieure qui consiste à avoir les cheveux tresses et à etre pare d'or et habille de beaux vetements,

1 Pierre 4:1

Christ donc ayant souffert pour nous dans la chair, vous aussi, armez-vous de cette meme pensee que celui qui a souffert dans la chair s'est repose du peche,

1 Pierre 4:5

et ils rendront compte à celui qui est pret à juger les vivants et les morts.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org