Parallel Verses
French: Darby
Ou, comme un avorton cache, je n'aurais pas ete, -comme les petits enfants qui n'ont pas vu la lumiere.
Louis Segond Bible 1910
Ou je n'existerais pas, je serais comme un avorton caché, Comme des enfants qui n'ont pas vu la lumière.
French: Louis Segond (1910)
Ou je n'existerais pas, je serais comme un avorton caché, Comme des enfants qui n'ont pas vu la lumière.
French: Martin (1744)
Ou que n'ai-je été comme un avorton caché; comme les petits enfants qui n'ont point vu la lumière!
New American Standard Bible
"Or like a miscarriage which is discarded, I would not be, As infants that never saw light.
Sujets
Références croisées
Psaumes 58:8
Qu'ils soient comme une limace qui va se fondant! Comme l'avorton d'une femme, qu'ils ne voient pas le soleil!
1 Corinthiens 15:8
et, apres tous, comme d'un avorton, il a ete vu aussi de moi.
Ecclésiaste 6:3
Si un homme engendre cent fils, et qu'il vive beaucoup d'annees, et que les jours de ses annees soient en grand nombre, et que son ame ne soit pas rassasiee de bien, et aussi qu'il n'ait pas de sepulture, je dis que mieux vaut un avorton que lui;