Parallel Verses
French: Darby
Perisse le jour auquel je naquis, et la nuit qui dit: Un homme a ete conçu!
Louis Segond Bible 1910
Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit: Un enfant mâle est conçu!
French: Louis Segond (1910)
Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit: Un enfant mâle est conçu!
French: Martin (1744)
Périsse le jour auquel je naquis, et la nuit en laquelle il fut dit : Un enfant mâle est né!
New American Standard Bible
"Let the day perish on which I was to be born, And the night which said, 'A boy is conceived.'
Références croisées
Job 10:18-19
Et pourquoi m'as-tu fait sortir du sein de ma mere? J'aurais expire, et aucun oeil ne m'eut vu!
Jérémie 20:14-18
Maudit le jour ou je naquis! Que le jour ou ma mere m'enfanta ne soit point beni!
Jérémie 15:10
Malheur à moi, ma mere! de ce que tu m'as enfante homme de debat et homme de contestation à tout le pays; je n'ai pas prete à usure, on ne m'a pas prete à usure, et chacun me maudit!