Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il a changé mon vêtement par la grandeur de sa force, et il me serre de près, comme fait l'ouverture de ma tunique.

Louis Segond Bible 1910

Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme, Il se colle à mon corps comme ma tunique.

French: Darby

Par leur grande force ils deviennent mon vetement; ils me serrent comme le collet de ma tunique.

French: Louis Segond (1910)

Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme, Il se colle à mon corps comme ma tunique.

New American Standard Bible

"By a great force my garment is distorted; It binds me about as the collar of my coat.

Références croisées

Job 2:7

Ainsi Satan sortit de devant l'Eternel, et frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante de son pied jusqu'au sommet de la tête.

Job 7:5

Ma chair est couverte de vers et de monceaux de poussière; ma peau se crevasse, et se dissout.

Job 19:20

Mes os sont attachés à ma peau et à ma chair, et il ne me reste d'entier que la peau de mes dents.

Psaumes 38:5

Mes plaies sont pourries [et] coulent, à cause de ma folie.

Ésaïe 1:5-6

Pourquoi seriez-vous encore battus? vous ajouterez la révolte; toute tête est en douleur, et tout cœur est languissant.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 Il m'a percé de nuit les os, et mes artères n'ont point de relâche. 18 Il a changé mon vêtement par la grandeur de sa force, et il me serre de près, comme fait l'ouverture de ma tunique. 19 Il m'a jeté dans la boue, et je ressemble à la poussière et à la cendre.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org