Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ils étaient chassés d'entre les hommes, et on criait après eux comme après un larron.
Louis Segond Bible 1910
On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.
French: Darby
Ils sont chasses du milieu des hommes, (on crie apres eux comme apres un voleur,)
French: Louis Segond (1910)
On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.
New American Standard Bible
"They are driven from the community; They shout against them as against a thief,
Sujets
Références croisées
Genèse 4:12-14
Quand tu laboureras la terre, elle ne te rendra plus son fruit, et tu seras vagabond et fugitif sur la terre.
Psaumes 109:10
Et que ses enfants soient entièrement vagabonds, et qu'ils mendient et quêtent [en sortant] de leurs maisons détruites.
Daniel 4:25
C'est qu'on te chassera d'entre les hommes, ton habitation sera avec les bêtes des champs, et on te paîtra d'herbe comme les bœufs, et tu seras arrosé de la rosée des cieux; et sept temps passeront sur toi, jusques à ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Daniel 4:32-33
Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bêtes des champs; on te paîtra d'herbe comme les bœufs, et sept temps passeront sur toi, jusques à ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne à qui il lui plaît.