Parallel Verses
French: Martin (1744)
C'est pourquoi je dis : Ecoute-moi, et je dirai aussi mon avis.
Louis Segond Bible 1910
Voilà pourquoi je dis: Écoute! Moi aussi, j'exposerai ma pensée.
French: Darby
C'est pourquoi je dis: Ecoute-moi; moi aussi je ferai connaitre ce que je sais.
French: Louis Segond (1910)
Voilà pourquoi je dis: Ecoute! Moi aussi, j'exposerai ma pensée.
New American Standard Bible
"So I say, 'Listen to me, I too will tell what I think.'
Sujets
Références croisées
1 Corinthiens 7:25
Pour ce qui concerne les vierges, je n'ai point de commandement du Seigneur, mais j'en donne avis comme ayant obtenu miséricorde du Seigneur, pour être fidèle.
1 Corinthiens 7:40
Elle est néanmoins plus heureuse si elle demeure ainsi, selon mon avis; or j'estime que j'ai aussi l'Esprit de Dieu.