Parallel Verses

French: Darby

Ils ont ete confondus, ils ne repondent plus; les paroles leur sont otees.

Louis Segond Bible 1910

Ils ont peur, ils ne répondent plus! Ils ont la parole coupée!

French: Louis Segond (1910)

Ils ont peur, ils ne répondent plus! Ils ont la parole coupée!

French: Martin (1744)

Ils ont été étonnés, ils n'ont plus rien répondu, on leur a fait perdre la parole.

New American Standard Bible

"They are dismayed, they no longer answer; Words have failed them.

Références croisées

Job 6:24-25

Enseignez-moi, et je me tairai; et faites-moi comprendre en quoi je me trompe.

Job 29:22

Apres que j'avais parle on ne repliquait pas, et mon discours distillait sur eux;

Matthieu 7:23

Et alors je leur declarerai: Je ne vous ai jamais connus; retirez-vous de moi, vous qui pratiquez l'iniquite.

Matthieu 22:22

Et l'ayant entendu, ils furent etonnes; et le laissant, ils s'en allerent.

Matthieu 22:26

de la meme maniere le second aussi et le troisieme, jusqu'au septieme;

Matthieu 22:34

Et les pharisiens, ayant oui dire qu'il avait ferme la bouche aux sadduceens, s'assemblerent en un meme lieu.

Matthieu 22:46

Et personne ne pouvait lui repondre un mot; et personne, depuis ce jour-là, n'osa plus l'interroger.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Job 32:15

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain