Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Dieu parle cependant, tantôt d'une manière, Tantôt d'une autre, et l'on n'y prend point garde.

Louis Segond Bible 1910

Dieu parle cependant, tantôt d'une manière, Tantôt d'une autre, et l'on n'y prend point garde.

French: Darby

Car *Dieu parle une fois, et deux fois-et l'on n'y prend pas garde-

French: Martin (1744)

Bien que le [Dieu] Fort parle une première fois, et une seconde fois à celui qui n'aura pas pris garde à la première;

New American Standard Bible

"Indeed God speaks once, Or twice, yet no one notices it.

Références croisées

Psaumes 62:11

Dieu a parlé une fois; Deux fois j'ai entendu ceci: C'est que la force est à Dieu.

Job 40:5

J'ai parlé une fois, je ne répondrai plus; Deux fois, je n'ajouterai rien.

2 Chroniques 33:10

L'Eternel parla à Manassé et à son peuple, et ils n'y firent point attention.

Proverbes 1:24

Puisque j'appelle et que vous résistez, Puisque j'étends ma main et que personne n'y prend garde,

Proverbes 1:29

Parce qu'ils ont haï la science, Et qu'ils n'ont pas choisi la crainte de l'Eternel,

Ésaïe 6:9

Il dit alors: Va, et dis à ce peuple: Vous entendrez, et vous ne comprendrez point; Vous verrez, et vous ne saisirez point.

Marc 8:17-18

Jésus, l'ayant connu, leur dit: Pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n'avez pas de pains? Etes-vous encore sans intelligence, et ne comprenez-vous pas? Avez-vous le coeur endurci?

Luc 24:25

Alors Jésus leur dit: O hommes sans intelligence, et dont le coeur est lent à croire tout ce qu'ont dit les prophètes!

Jean 3:19

Et ce jugement c'est que, la lumière étant venue dans le monde, les hommes ont préféré les ténèbres à la lumière, parce que leurs oeuvres étaient mauvaises.

Job 33:29

Voilà tout ce que Dieu fait, Deux fois, trois fois, avec l'homme,

Matthieu 13:14

Et pour eux s'accomplit cette prophétie d'Esaïe: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Veux-tu donc disputer avec lui, Parce qu'il ne rend aucun compte de ses actes? 14 Dieu parle cependant, tantôt d'une manière, Tantôt d'une autre, et l'on n'y prend point garde. 15 Il parle par des songes, par des visions nocturnes, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil, Quand ils sont endormis sur leur couche.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org