Parallel Verses

French: Darby

Il se rit de la frayeur et ne s'epouvante pas, et il ne se tourne pas devant l'epee.

Louis Segond Bible 1910

Il se rit de la crainte, il n'a pas peur, Il ne recule pas en face de l'épée.

French: Louis Segond (1910)

Il se rit de la crainte, il n'a pas peur, Il ne recule pas en face de l'épée.

French: Martin (1744)

Il se rit de la frayeur, il ne s'épouvante de rien, et il ne se détourne point de devant l'épée.

New American Standard Bible

"He laughs at fear and is not dismayed; And he does not turn back from the sword.

Références croisées

Job 39:16

Elle est dure avec ses petits comme s'ils n'etaient pas à elle; son labeur est vain, sans qu'elle s'emeuve.

Job 39:18

Quand elle s'enleve, elle se moque du cheval et de celui qui le monte.

Job 41:33

Il n'a pas son semblable sur la terre: il a ete fait pour etre sans peur.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain