Parallel Verses
French: Darby
Il se rit de la frayeur et ne s'epouvante pas, et il ne se tourne pas devant l'epee.
Louis Segond Bible 1910
Il se rit de la crainte, il n'a pas peur, Il ne recule pas en face de l'épée.
French: Louis Segond (1910)
Il se rit de la crainte, il n'a pas peur, Il ne recule pas en face de l'épée.
French: Martin (1744)
Il se rit de la frayeur, il ne s'épouvante de rien, et il ne se détourne point de devant l'épée.
New American Standard Bible
"He laughs at fear and is not dismayed; And he does not turn back from the sword.
Sujets
Références croisées
Job 39:16
Elle est dure avec ses petits comme s'ils n'etaient pas à elle; son labeur est vain, sans qu'elle s'emeuve.
Job 39:18
Quand elle s'enleve, elle se moque du cheval et de celui qui le monte.
Job 41:33
Il n'a pas son semblable sur la terre: il a ete fait pour etre sans peur.