Parallel Verses

French: Martin (1744)

Elle habite sur les rochers, et elle s'y tient; [même] sur les sommets des rochers et dans des lieux forts.

Louis Segond Bible 1910

C'est dans les rochers qu'il habite, qu'il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts.

French: Darby

Il demeure dans les rochers et y fait son habitation, sur la dent du rocher et sur les hautes cimes.

French: Louis Segond (1910)

C'est dans les rochers qu'il habite, qu'il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts.

New American Standard Bible

"On the cliff he dwells and lodges, Upon the rocky crag, an inaccessible place.

Sujets

Références croisées

1 Samuel 14:4

Or entre les passages par lesquels Jonathan cherchait de passer jusqu'au corps de garde des Philistins, il y avait un rocher du côté de deçà, et un autre rocher du côté de delà; l'un avait nom Botsets, et l'autre Séné.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain