Parallel Verses

French: Darby

Ses petits sucent le sang, et là ou sont les tues, là il est.

Louis Segond Bible 1910

Ses petits boivent le sang; Et là où sont des cadavres, l'aigle se trouve.

French: Louis Segond (1910)

Ses petits boivent le sang; Et là où sont des cadavres, l'aigle se trouve.

French: Martin (1744)

Ses petits aussi sucent le sang, et où il y a des corps morts, elle y est aussitôt.

New American Standard Bible

"His young ones also suck up blood; And where the slain are, there is he."

Références croisées

Matthieu 24:28

Car, ou que soit le corps mort, là s'assembleront les aigles.

Luc 17:37

Et repondant, ils lui disent: Ou, Seigneur? Et il leur dit: Là ou est le corps, là aussi s'assembleront les aigles.

Ézéchiel 39:17-19

Et toi, fils d'homme, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Dis aux oiseaux de toute aile, et à toutes les betes des champs: Assemblez-vous et venez, reunissez-vous de toutes parts vers mon sacrifice que je sacrifie pour vous, un grand sacrifice sur les montagnes d'Israel, et mangez de la chair et buvez du sang.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain