Parallel Verses
French: Martin (1744)
Il se couche dans les lieux où il y a de l'ombre, au milieu des roseaux et des marécages.
Louis Segond Bible 1910
Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages;
French: Darby
Il se couche sous les lotus dans une retraite de roseaux et de marecages;
French: Louis Segond (1910)
Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages;
New American Standard Bible
"Under the lotus plants he lies down, In the covert of the reeds and the marsh.
Références croisées
Ésaïe 19:6-7
Et on fera détourner les fleuves; les ruisseaux des digues s'abaisseront et sécheront; les roseaux et les joncs seront coupés.
Ésaïe 35:7
Et les lieux qui étaient secs, deviendront des étangs, et la terre altérée [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons où ils faisaient leur gîte, il y aura un parvis à roseaux et à joncs.