Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il se couche dans les lieux où il y a de l'ombre, au milieu des roseaux et des marécages.

Louis Segond Bible 1910

Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages;

French: Darby

Il se couche sous les lotus dans une retraite de roseaux et de marecages;

French: Louis Segond (1910)

Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages;

New American Standard Bible

"Under the lotus plants he lies down, In the covert of the reeds and the marsh.

Sujets

Références croisées

Ésaïe 19:6-7

Et on fera détourner les fleuves; les ruisseaux des digues s'abaisseront et sécheront; les roseaux et les joncs seront coupés.

Ésaïe 35:7

Et les lieux qui étaient secs, deviendront des étangs, et la terre altérée [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons où ils faisaient leur gîte, il y aura un parvis à roseaux et à joncs.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain