Parallel Verses

French: Darby

Ceins tes reins comme un homme; je t'interrogerai, et tu m'instruiras!

Louis Segond Bible 1910

Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

French: Louis Segond (1910)

Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

French: Martin (1744)

Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme; je t'interrogerai, et tu m'enseigneras.

New American Standard Bible

"Now gird up your loins like a man; I will ask you, and you instruct Me.

Références croisées

Job 38:3

Ceins tes reins comme un homme, et je t'interrogerai et tu m'instruiras!

Job 42:4

Ecoute, je te prie, et je parlerai; je t'interrogerai, et toi, instruis-moi.

Job 13:22

Et appelle, et moi je repondrai, ou bien je parlerai, et toi, reponds-moi!

Job 23:3-4

Oh! si je savais le trouver, et parvenir là ou il est assis!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org