Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

French: Darby

Ceins tes reins comme un homme; je t'interrogerai, et tu m'instruiras!

French: Louis Segond (1910)

Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

French: Martin (1744)

Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme; je t'interrogerai, et tu m'enseigneras.

New American Standard Bible

"Now gird up your loins like a man; I will ask you, and you instruct Me.

Références croisées

Job 38:3

Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

Job 42:4

Écoute-moi, et je parlerai; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

Job 13:22

Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi!

Job 23:3-4

Oh! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu'à son trône,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org