Parallel Verses

French: Darby

Qui ouvrira les portes de son museau? Autour de ses dents est la terreur!

Louis Segond Bible 1910

Qui ouvrira les portes de sa gueule? Autour de ses dents habite la terreur.

French: Louis Segond (1910)

Qui ouvrira les portes de sa gueule? Autour de ses dents habite la terreur.

French: Martin (1744)

Qui est-ce qui ouvrira les portes de sa gueule? La terreur se tient autour de ses dents.

New American Standard Bible

"Who can open the doors of his face? Around his teeth there is terror.

Références croisées

Job 38:10

Quand je lui decoupai ses limites et lui mis des barres et des portes,

Psaumes 57:4

Mon ame est au milieu de lions; je suis couche parmi ceux qui soufflent des flammes, -les fils des hommes, dont les dents sont des lances et des fleches, et la langue une epee aigue.

Psaumes 58:6

O Dieu! dans leur bouche brise leurs dents; Eternel! arrache les grosses dents des jeunes lions.

Proverbes 30:14

-une generation dont les dents sont des epees et les molaires des couteaux, pour devorer les affliges de dessus la terre, et les necessiteux d'entre les hommes.

Ecclésiaste 12:4

et ou les deux battants de la porte se ferment sur la rue; quand baisse le bruit de la meule, et qu'on se leve à la voix de l'oiseau, et que toutes les filles du chant faiblissent;

Daniel 7:7

Apres cela je vis dans les visions de la nuit, et voici une quatrieme bete, effrayante et terrible et extraordinairement puissante, et elle avait de grandes dents de fer: elle devorait et ecrasait; et ce qui restait, elle le foulait avec ses pieds. Et elle etait differente de toutes les betes qui etaient avant elle; et elle avait dix cornes.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain