Parallel Verses

French: Darby

Ses eternuments font jaillir la lumiere, et ses yeux sont comme les paupieres de l'aurore.

Louis Segond Bible 1910

Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.

French: Louis Segond (1910)

Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.

French: Martin (1744)

Ses éternuements éclaireraient la lumière, et ses yeux sont [comme] les paupières de l'aube du jour.

New American Standard Bible

"His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

Sujets

Références croisées

Job 3:9

Que les etoiles de son crepuscule soient obscurcies; qu'elle attende la lumiere, et qu'il n'y en ait point, et qu'elle ne voie pas les cils de l'aurore!

Apocalypse 1:14

Sa tete et ses cheveux etaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; et ses yeux, comme une flamme de feu;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain