Parallel Verses
French: Darby
Ses eternuments font jaillir la lumiere, et ses yeux sont comme les paupieres de l'aurore.
Louis Segond Bible 1910
Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.
French: Louis Segond (1910)
Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.
French: Martin (1744)
Ses éternuements éclaireraient la lumière, et ses yeux sont [comme] les paupières de l'aube du jour.
New American Standard Bible
"His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
Références croisées
Job 3:9
Que les etoiles de son crepuscule soient obscurcies; qu'elle attende la lumiere, et qu'il n'y en ait point, et qu'elle ne voie pas les cils de l'aurore!
Apocalypse 1:14
Sa tete et ses cheveux etaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; et ses yeux, comme une flamme de feu;