Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.

Louis Segond Bible 1910

Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.

French: Darby

Ses eternuments font jaillir la lumiere, et ses yeux sont comme les paupieres de l'aurore.

French: Martin (1744)

Ses éternuements éclaireraient la lumière, et ses yeux sont [comme] les paupières de l'aube du jour.

New American Standard Bible

"His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

Sujets

Références croisées

Job 3:9

Que les étoiles de son crépuscule s'obscurcissent, Qu'elle attende en vain la lumière, Et qu'elle ne voie point les paupières de l'aurore!

Apocalypse 1:14

Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; ses yeux étaient comme une flamme de feu;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org