Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La flèche ne le met pas en fuite, Les pierres de la fronde sont pour lui du chaume.

French: Darby

La fleche ne le met pas en fuite; les pierres de fronde se changent pour lui en du chaume.

French: Louis Segond (1910)

La flèche ne le met pas en fuite, Les pierres de la fronde sont pour lui du chaume.

French: Martin (1744)

La flèche ne le fera point fuir, les pierres d'une fronde lui sont comme du chaume.

New American Standard Bible

"The arrow cannot make him flee; Slingstones are turned into stubble for him.

Références croisées

Job 39:7

Il se rit du tumulte des villes, Il n'entend pas les cris d'un maître.

Habacuc 1:10

Il se moque des rois, Et les princes font l'objet de ses railleries; Il se rit de toutes les forteresses, Il amoncelle de la terre, et il les prend.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org