Parallel Verses

French: Darby

Te fera-t-il beaucoup de supplications, ou te dira-t-il des choses douces?

Louis Segond Bible 1910

Te pressera-t-il de supplication? Te parlera-t-il d'une voix douce?

French: Louis Segond (1910)

Te pressera-t-il de supplication? Te parlera-t-il d'une voix douce?

French: Martin (1744)

Emploiera-t-il auprès de toi beaucoup de prières? ou te parlera-t-il doucement?

New American Standard Bible

"Will he make many supplications to you, Or will he speak to you soft words?

Références croisées

Psaumes 55:21

Les paroles de sa bouche etaient lisses comme le beurre, mais la guerre etait dans son coeur; ses paroles etaient douces comme l'huile, mais elles sont des epees nues.

Proverbes 15:1

Une reponse douce detourne la fureur, mais la parole blessante excite la colere.

Proverbes 18:23

Le pauvre parle en supplications, mais le riche repond des choses dures.

Proverbes 25:15

Par la lenteur à la colere un prince est gagne, et la langue douce brise les os.

Ésaïe 30:10

qui disent aux voyants: Ne voyez pas, et à ceux qui ont des visions: N'ayez pas pour nous des visions de droiture; dites-nous des choses douces, voyez des tromperies;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain