Parallel Verses

French: Darby

Voici, on est deçu dans son attente; meme à sa vue, n'est-on pas terrasse?

Louis Segond Bible 1910

Voici, on est trompé dans son attente; A son seul aspect n'est-on pas terrassé?

French: Louis Segond (1910)

Voici, on est trompé dans son attente; A son seul aspect n'est-on pas terrassé?

French: Martin (1744)

Voilà, l'espérance qu'on avait de le prendre est frustrée; [et] ne sera-t-on pas même atterré par son regard?

New American Standard Bible

"Behold, your expectation is false; Will you be laid low even at the sight of him?

Références croisées

Deutéronome 28:34

et tu seras dans le delire à cause des choses que tu verras de tes yeux.

1 Samuel 3:11

Et l'Eternel dit à Samuel: Voici, je vais faire en Israel une chose telle que quiconque l'entendra, les deux oreilles lui tinteront.

Ésaïe 28:19

des qu'il passera, il vous prendra; car matin apres matin il passera, de jour et de nuit, et ce ne sera qu'effroi d'en entendre la rumeur;

Luc 21:11

et il y aura de grands tremblements de terre en divers lieux, et des famines, et des pestes; et il y aura des sujets d'epouvantement et de grands signes du ciel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain