Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et il ne se trouva point dans tout le pays de si belles femmes, que les filles de Job; et leur père leur donna héritage entre leurs frères.

Louis Segond Bible 1910

Il n'y avait pas dans tout le pays d'aussi belles femmes que les filles de Job. Leur père leur accorda une part d'héritage parmi leurs frères.

French: Darby

Et, dans tout le pays, ils ne se trouvait point de femmes belles comme les filles de Job; et leur pere leur donna un heritage parmi leurs freres.

French: Louis Segond (1910)

Il n'y avait pas dans tout le pays d'aussi belles femmes que les filles de Job. Leur père leur accorda une part d'héritage parmi leurs frères.

New American Standard Bible

In all the land no women were found so fair as Job's daughters; and their father gave them inheritance among their brothers.

Références croisées

Nombres 27:7

Les filles de Tsélophcad parlent sagement. Tu ne manqueras pas de leur donner un héritage à posséder parmi les frères de leur père, et tu leur feras passer l'héritage de leur père.

Josué 15:18-19

Et il arriva que comme elle s'en allait, elle l'incita à demander à son père un champ; puis elle descendit impétueusement de dessus son âne, et Caleb lui dit : Qu'as-tu?

Josué 18:4

Prenez d'entre vous trois hommes de chaque Tribu lesquels j'enverrai; ils se mettront en chemin, ils traverseront le pays, et ils en traceront une figure selon leur héritage, puis ils s'en reviendront auprès de moi.

Psaumes 144:12

Afin que nos fils soient comme de jeunes plantes, croissant en leur jeunesse; et nos filles, comme des pierres angulaires taillées pour l'ornement d'un palais.

Actes 7:20

En ce temps-là naquit Moïse, qui fut divinement beau; et il fut nourri trois mois dans la maison de son père.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain