Parallel Verses
French: Darby
C'est pourquoi j'ai horreur de moi, et je me repens dans la poussiere et dans la cendre.
Louis Segond Bible 1910
C'est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.
French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.
French: Martin (1744)
C'est pourquoi j'ai horreur [d'avoir ainsi parlé], et je m'en repens sur la poudre et sur la cendre.
New American Standard Bible
Therefore I retract, And I repent in dust and ashes."
Sujets
Références croisées
Esdras 9:6
et je dis: Mon Dieu, je suis confus, et j'ai honte de lever ma face vers toi, o mon Dieu; car nos iniquites se sont multipliees par-dessus nos tetes, et notre coulpe a grandi jusqu'aux cieux.
Job 2:8
Et il prit un tesson pour s'en gratter, et il etait assis dans la cendre.
Job 30:19
Il m'a jete dans la boue, et je suis devenu comme la poussiere et la cendre.
1 Rois 21:27
Et il arriva, quand Achab entendit ces paroles, qu'il dechira ses vetements, et mit un sac sur sa chair, et jeuna; et il couchait avec le sac et marchait doucement.
Esther 4:1-3
Et Mardochee sut tout ce qui s'etait fait; et Mardochee dechira ses vetements et se couvrit d'un sac et de cendre, et sortit au milieu de la ville et poussa un cri grand et amer.
Job 9:31
tu me plongeras dans un fosse, et mes vetements m'auront en horreur.
Job 40:3-4
Et Job repondit à l'Eternel et dit:
Psaumes 51:17
Les sacrifices de Dieu sont un esprit brise. O Dieu! tu ne mepriseras pas un coeur brise et humilie.
Ésaïe 5:5
Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai à ma vigne: j'oterai sa haie, et elle sera broutee; j'abattrai sa cloture, et elle sera foulee aux pieds;
Ésaïe 58:5
Est-ce un jeune comme celui-là que j'ai choisi, un jour ou un homme afflige son ame? Courber sa tete comme un roseau, et etendre sous soi le sac et la cendre, appelleras-tu cela un jeune, et un jour agreable à l'Eternel?
Jérémie 31:19
Car, apres que j'ai ete converti, je me suis repenti; et, apres que je me suis connu, j'ai frappe sur ma cuisse; j'ai ete honteux, et j'ai aussi ete confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse.
Ézéchiel 16:63
afin que tu te souviennes, et que tu sois honteuse, et que tu n'ouvres plus la bouche, à cause de ta confusion, quand je te pardonnerai tout ce que tu as fait, dit le Seigneur, l'Eternel.
Ézéchiel 20:43
Et là vous vous souviendrez de vos voies et de toutes vos actions par lesquelles vous vous etes rendus impurs, et vous aurez horreur de vous-memes à cause de toutes vos iniquites, que vous avez commises;
Ézéchiel 36:31
Et vous vous souviendrez de vos mauvaises voies et de vos actions qui ne sont pas bonnes, et vous aurez horreur de vous-memes à cause de vos iniquites et à cause de vos abominations.
Daniel 9:3
Et je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, pour le rechercher par la priere et la supplication, dans le jeune, et le sac de la cendre.
Jonas 3:6-10
Car la parole parvint au roi de Ninive, et il se leva de son trone, et ota de dessus lui son manteau, et se couvrit d'un sac et s'assit sur la cendre.
Matthieu 11:21
Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaida! car si les miracles qui ont ete faits au milieu de vous eussent ete faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties sous le sac et la cendre.
Luc 10:13
Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaida! car si les miracles qui ont ete faits au milieu de vous eussent ete faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties, s'etant assises dans le sac et la cendre;
Luc 15:18-19
Je me leverai et je m'en irai vers mon pere, et je lui dirai: Pere, j'ai peche contre le ciel et devant toi;
1 Corinthiens 15:8-9
et, apres tous, comme d'un avorton, il a ete vu aussi de moi.
1 Timothée 1:13-16
moi qui auparavant etais un blasphemateur, et un persecuteur, et un outrageux; mais misericorde m'a ete faite, parce que j'ai agi dans l'ignorance, dans l'incredulite;
Jacques 4:7-10
Resistez au diable, et il s'enfuira de vous.