Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ainsi il m'a été donné pour mon partage des mois qui ne m'apportent rien; et il m'a été assigné des nuits de travail.

Louis Segond Bible 1910

Ainsi j'ai pour partage des mois de douleur, J'ai pour mon lot des nuits de souffrance.

French: Darby

j'ai eu pour partage des mois de deception, et des nuits de misere me sont assignees.

French: Louis Segond (1910)

Ainsi j'ai pour partage des mois de douleur, J'ai pour mon lot des nuits de souffrance.

New American Standard Bible

So am I allotted months of vanity, And nights of trouble are appointed me.

Références croisées

Psaumes 6:6

Je me suis épuisé à force de soupirer; je baigne mon lit toutes les nuits, je le trempe de mes larmes.

Job 16:7

Certes, il m'a maintenant accablé; tu as désolé toute ma troupe;

Job 29:2

Oh! qui me ferait être comme j'étais autrefois, comme j'étais en ces jours où Dieu me gardait.

Psaumes 39:5

Voilà, tu as réduit mes jours à la mesure de quatre doigts, et le temps de ma vie est devant toi comme un rien; certainement ce n'est que pure vanité de tout homme, quoiqu'il soit debout. Sélah.

Ecclésiaste 1:14

J'ai regardé tout ce qui se faisait sous le soleil, et voilà tout est vanité, et rongement d'esprit.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org