Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ainsi il m'a été donné pour mon partage des mois qui ne m'apportent rien; et il m'a été assigné des nuits de travail.
Louis Segond Bible 1910
Ainsi j'ai pour partage des mois de douleur, J'ai pour mon lot des nuits de souffrance.
French: Darby
j'ai eu pour partage des mois de deception, et des nuits de misere me sont assignees.
French: Louis Segond (1910)
Ainsi j'ai pour partage des mois de douleur, J'ai pour mon lot des nuits de souffrance.
New American Standard Bible
So am I allotted months of vanity, And nights of trouble are appointed me.
Références croisées
Psaumes 6:6
Je me suis épuisé à force de soupirer; je baigne mon lit toutes les nuits, je le trempe de mes larmes.
Job 16:7
Certes, il m'a maintenant accablé; tu as désolé toute ma troupe;
Job 29:2
Oh! qui me ferait être comme j'étais autrefois, comme j'étais en ces jours où Dieu me gardait.
Psaumes 39:5
Voilà, tu as réduit mes jours à la mesure de quatre doigts, et le temps de ma vie est devant toi comme un rien; certainement ce n'est que pure vanité de tout homme, quoiqu'il soit debout. Sélah.
Ecclésiaste 1:14
J'ai regardé tout ce qui se faisait sous le soleil, et voilà tout est vanité, et rongement d'esprit.