Parallel Verses
French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à Jonas une seconde fois, disant:
Louis Segond Bible 1910
La parole de l'Éternel fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots:
French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots:
French: Martin (1744)
Puis la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jonas une seconde fois, en disant :
New American Standard Bible
Now the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,
Références croisées
Jonas 1:1
Et la parole de l'Eternel vint à Jonas, fils d'Amitthai, disant:
Jean 21:15-17
Lors donc qu'ils eurent dine, Jesus dit à Simon Pierre: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu plus que ne font ceux-ci? Il lui dit: Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Il lui dit: Pais mes agneaux.