Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Et moi, je n'aurais pas pitié de Ninive, la grande ville, dans laquelle se trouvent plus de cent vingt mille hommes qui ne savent pas distinguer leur droite de leur gauche, et des animaux en grand nombre!

Louis Segond Bible 1910

Et moi, je n'aurais pas pitié de Ninive, la grande ville, dans laquelle se trouvent plus de cent vingt mille hommes qui ne savent pas distinguer leur droite de leur gauche, et des animaux en grand nombre!

French: Darby

et moi, je n'aurais pas pitie de Ninive, la grande ville, dans laquelle il y a plus de cent vingt mille etres humains qui ne savent pas distinguer entre leur droite et leur gauche, et aussi beaucoup de betail!

French: Martin (1744)

Et moi, n'épargnerais-je point Ninive, cette grande ville, dans laquelle il y a plus de six vingt mille créatures humaines qui ne savent point [discerner] entre leur main droite et leur main gauche, et où il y a aussi une grande quantité de bêtes.

New American Standard Bible

"Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120,000 persons who do not know the difference between their right and left hand, as well as many animals?"

Références croisées

Jonas 1:2

Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle! car sa méchanceté est montée jusqu'à moi.

Deutéronome 1:39

Et vos petits enfants, dont vous avez dit: Ils deviendront une proie! et vos fils, qui ne connaissent aujourd'hui ni le bien ni le mal, ce sont eux qui y entreront, c'est à eux que je le donnerai, et ce sont eux qui le posséderont.

Psaumes 36:6

Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Eternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.

Matthieu 18:33

ne devais-tu pas aussi avoir pitié de ton compagnon, comme j'ai eu pitié de toi?

Luc 15:28-32

Il se mit en colère, et ne voulut pas entrer. Son père sortit, et le pria d'entrer.

Psaumes 104:14

Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,

Psaumes 104:27-28

Tous ces animaux espèrent en toi, Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.

Psaumes 145:8-9

L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.

Psaumes 145:15-16

Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.

Ésaïe 1:18

Venez et plaidons! dit l'Eternel. Si vos péchés sont comme le cramoisi, ils deviendront blancs comme la neige; S'ils sont rouges comme la pourpre, ils deviendront comme la laine.

Jonas 3:2-3

Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et proclames-y la publication que je t'ordonne!

Jonas 3:10-1

Dieu vit qu'ils agissaient ainsi et qu'ils revenaient de leur mauvaise voie. Alors Dieu se repentit du mal qu'il avait résolu de leur faire, et il ne le fit pas.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org