Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
La limite de leur héritage s'étendait jusqu'à Sarid. Elle montait à l'occident vers Mareala, et touchait à Dabbéscheth, puis au torrent qui coule devant Jokneam.
French: Darby
et leur frontiere montait vers l'occident, et à Marhala, et touchait à Dabbesheth, et touchait au torrent qui est devant Jokneam;
French: Louis Segond (1910)
Elle montait à l'occident vers Mareala, et touchait à Dabbéscheth, puis au torrent qui coule devant Jokneam.
French: Martin (1744)
Et leur frontière devait monter vers le quartier devers la mer, même jusqu'à Marhala, puis se rencontrer à Dabbeseth, et de là au torrent qui est vis-à-vis de Jokneham.
New American Standard Bible
Then their border went up to the west and to Maralah, it then touched Dabbesheth and reached to the brook that is before Jokneam.
Références croisées
Josué 12:22
le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
1 Rois 4:12
Baana, fils d'Achilud, avait Thaanac et Meguiddo, et tout Beth Schean qui est près de Tsarthan au-dessous de Jizreel, depuis Beth Schean jusqu'à Abel Mehola, jusqu'au delà de Jokmeam.
1 Chroniques 6:68
Jokmeam et sa banlieue, Beth Horon et sa banlieue,
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
10 La troisième part échut par le sort aux fils de Zabulon, selon leurs familles. 11 La limite de leur héritage s'étendait jusqu'à Sarid. Elle montait à l'occident vers Mareala, et touchait à Dabbéscheth, puis au torrent qui coule devant Jokneam. 12 De Sarid elle tournait à l'orient, vers le soleil levant, jusqu'à la frontière de Kisloth Thabor, continuait à Dabrath, et montait à Japhia.