Parallel Verses
French: Darby
Et elle dit: Qu'il en soit selon vos paroles. Et elle les renvoya, et ils s'en allerent; et elle attacha le cordon d'ecarlate à la fenetre.
Louis Segond Bible 1910
Elle répondit: Qu'il en soit selon vos paroles. Elle prit ainsi congé d'eux, et ils s'en allèrent. Et elle attacha le cordon de cramoisi à la fenêtre.
French: Louis Segond (1910)
Elle répondit: Qu'il en soit selon vos paroles. Elle prit ainsi congé d'eux, et ils s'en allèrent. Et elle attacha le cordon de cramoisi à la fenêtre.
French: Martin (1744)
Et elle répondit : Que cela soit ainsi que vous l'avez dit. Alors elle les laissa aller, et ils s'en allèrent; et elle lia le cordon de fil d'écarlate à la fenêtre.
New American Standard Bible
She said, "According to your words, so be it." So she sent them away, and they departed; and she tied the scarlet cord in the window.
Références croisées
Josué 2:18
Voici, nous allons entrer dans le pays; tu attacheras ce cordon de fil ecarlate à la fenetre par laquelle tu nous as fait descendre, et tu rassembleras aupres de toi, dans la maison, ton pere, et ta mere, et tes freres, et toute la maison de ton pere.
Matthieu 7:24
Quiconque donc entend ces miennes paroles et les met en pratique, je le comparerai à un homme prudent qui a bati sa maison sur le roc;
Jean 2:5
Sa mere dit aux serviteurs: Faites tout ce qu'il vous dira.