Parallel Verses
French: Darby
et Ain et sa banlieue, et Jutta et sa banlieue, et Beth-Shemesh et sa banlieue, neuf villes de ces deux tribus-là;
Louis Segond Bible 1910
Aïn et sa banlieue, Jutta et sa banlieue, et Beth Schémesch et sa banlieue, neuf villes de ces deux tribus;
French: Louis Segond (1910)
Aïn et sa banlieue, Jutta et sa banlieue, et Beth-Schémesch et sa banlieue, neuf villes de ces deux tribus;
French: Martin (1744)
Et Hajin, avec ses faubourgs, et Jutta, avec ses faubourgs; et Beth-semes, avec ses faubourgs; neuf villes de ces deux Tribus-là.
New American Standard Bible
and Ain with its pasture lands and Juttah with its pasture lands and Beth-shemesh with its pasture lands; nine cities from these two tribes.
Sujets
Références croisées
Josué 15:10
et la frontiere faisait un detour depuis Baala, vers l'occident, jusqu'à la montagne de Sehir; et elle passait à cote de la montagne de Jearim, qui est Kesalon, vers le nord; et elle descendait à Beth-Shemesh et passait par Thimna.
Josué 15:55
Maon, Carmel, et Ziph, et Juta,
1 Chroniques 6:59
et Ashan et sa banlieue, et Beth-Shemesh et sa banlieue;
Josué 15:42
Libna, et Ether, et Ashan,
1 Samuel 6:9
Et vous verrez: si elle monte par le chemin de sa frontiere, vers Beth-Shemesh, c'est lui qui nous a fait ce grand mal; sinon, nous saurons que ce n'est pas sa main qui nous a frappes, mais que c'est une chose accidentelle qui nous est arrivee.
1 Samuel 6:12
Et les vaches allerent tout droit par le chemin, du cote de Beth-Shemesh; elles marcherent par une seule route, allant et mugissant, et elles ne se detournerent ni à droite ni à gauche; et les princes des Philistins allerent apres elles jusqu'à la frontiere de Beth-Shemesh.