Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Éternel dit à Josué:
French: Darby
Et il arriva, quand toute la nation eut acheve de passer le Jourdain, que l'Eternel parla à Josue, disant:
French: Louis Segond (1910)
Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Eternel dit à Josué:
French: Martin (1744)
Or il arriva que quand tout le peuple eut achevé de passer le Jourdain, parce que l'Eternel avait parlé à Josué; [et lui avait] dit :
New American Standard Bible
Now when all the nation had finished crossing the Jordan, the LORD spoke to Joshua, saying,
Sujets
Références croisées
Deutéronome 27:2
Lorsque vous aurez passé le Jourdain, pour entrer dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne, tu dresseras de grandes pierres, et tu les enduiras de chaux.
Josué 3:17
Les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel s'arrêtèrent de pied ferme sur le sec, au milieu du Jourdain, pendant que tout Israël passait à sec, jusqu'à ce que toute la nation eût achevé de passer le Jourdain.