Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lorsqu'on eut achevé de circoncire toute la nation, ils restèrent à leur place dans le camp jusqu'à leur guérison.
French: Darby
Et il arriva que lorsqu'on eut acheve de circoncire toute la nation, ils demeurerent à leur place dans le camp, jusqu'à ce qu'ils fussent gueris.
French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'on eut achevé de circoncire toute la nation, ils restèrent à leur place dans le camp jusqu'à leur guérison.
French: Martin (1744)
Et quand on eut achevé de circoncire tout le peuple, ils demeurèrent en leur lieu au camp, jusqu'à ce qu'ils fussent guéris.
New American Standard Bible
Now when they had finished circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they were healed.
Sujets
Références croisées
Genèse 34:25
Le troisième jour, pendant qu'ils étaient souffrants, les deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent chacun leur épée, tombèrent sur la ville qui se croyait en sécurité, et tuèrent tous les mâles.