Parallel Verses

French: Darby

-Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumee;

Louis Segond Bible 1910

Je ferai paraître des prodiges dans les cieux et sur la terre, Du sang, du feu, et des colonnes de fumée;

French: Louis Segond (1910)

Je ferai paraître des prodiges dans les cieux et sur la terre, Du sang, du feu, et des colonnes de fumée;

French: Martin (1744)

Et je ferai des prodiges dans les cieux et sur la terre, du sang et du feu, et des colonnes de fumée.

New American Standard Bible

"I will display wonders in the sky and on the earth, Blood, fire and columns of smoke.

Références croisées

Luc 21:11

et il y aura de grands tremblements de terre en divers lieux, et des famines, et des pestes; et il y aura des sujets d'epouvantement et de grands signes du ciel.

Matthieu 24:29

Et aussitot apres la tribulation de ces jours-là, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiere, et les etoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ebranlees.

Luc 21:25-26

Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les etoiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexite devant le grand bruit de la mer et des flots,

Genèse 19:28

Et il regarda du cote de Sodome et de Gomorrhe, et du cote de tout le pays de la plaine, et il vit, et voici, la fumee de la terre montait comme la fumee d'une fournaise.

Josué 8:20

Et les hommes d'Ai se retournerent, et virent: et voici, la fumee de la ville montait vers les cieux; et il n'y eut en eux aucune force pour fuir ni d'un cote ni de l'autre. Et le peuple qui fuyait vers le desert se tourna contre ceux qui le poursuivaient.

Juges 20:38

Et le signal convenu entre les hommes d'Israel et l'embuscade etait qu'ils fissent monter de la ville une epaisse colonne de fumee.

Juges 20:40

Et quand l'incendie commença à monter de la ville comme une colonne de fumee, Benjamin se tourna en arriere, et voici, toute la ville montait en fumee vers les cieux.

Cantique des Cantiques 3:6

Qui est celle-ci qui monte du desert, comme des colonnes de fumee, parfumee de myrrhe et d'encens, et de toutes sortes de poudres des marchands?

Marc 13:24-25

Mais en ces jours-là, apres cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiere,

Actes 2:19-20

et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumee;

Apocalypse 6:12-17

Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixieme sceau: et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiere comme du sang;

Apocalypse 18:9

Et les rois de la terre qui ont commis fornication et qui ont vecu dans les delices avec elle, pleureront et se lamenteront sur elle, quand ils verront la fumee de son embrasement, -

Apocalypse 18:18

et voyant la fumee de son embrasement, ils s'ecrierent, disant: Quelle ville est semblable à la grande ville!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org