Parallel Verses
French: Darby
Leur aspect est comme l'aspect des chevaux, et ils courent comme des cavaliers.
Louis Segond Bible 1910
A les voir, on dirait des chevaux, Et ils courent comme des cavaliers.
French: Louis Segond (1910)
A les voir, on dirait des chevaux, Et ils courent comme des cavaliers.
French: Martin (1744)
C'est, à le voir, comme si on voyait des chevaux, et ils courront comme des gens de cheval;
New American Standard Bible
Their appearance is like the appearance of horses; And like war horses, so they run.
Références croisées
Apocalypse 9:7
Et la ressemblance des sauterelles etait semblable à des chevaux prepares pour le combat; et sur leurs tetes il y avait comme des couronnes semblables à de l'or; et leurs faces etaient comme des faces d'hommes;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 Devant lui un feu devore, et une flamme brule apres lui; devant lui le pays est comme le jardin d'Eden, et apres lui, la solitude d'un desert; et rien ne lui echappe. 4 Leur aspect est comme l'aspect des chevaux, et ils courent comme des cavaliers. 5 Ils sautent:... c'est comme le bruit des chars sur les sommets des montagnes, comme le bruit d'une flamme de feu qui devore le chaume, comme un peuple puissant range en bataille.