Parallel Verses

French: Darby

Voici, je les reveillerai du lieu ou vous les avez vendus, et je ferai retomber votre recompense sur votre tete;

Louis Segond Bible 1910

Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, Et je ferai retomber votre vengeance sur vos têtes.

French: Louis Segond (1910)

Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, Et je ferai retomber votre vengeance sur vos têtes.

French: Martin (1744)

Voici, je les ferai lever du lieu auquel [ils ont été transportés après que] vous les avez vendus; et je ferai retourner votre récompense sur votre tête.

New American Standard Bible

behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head.

Références croisées

Ésaïe 43:5-6

Ne crains pas, car je suis avec toi. Je ferai venir du levant ta semence, et je te rassemblerai du couchant;

Jérémie 23:8

L'Eternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramene la semence de la maison d'Israel du pays du nord, et de tous les pays ou je les avais chasses; et ils habiteront en leur terre.

Joël 3:4

Et vous aussi, que me voulez-vous, Tyr et Sidon, et tous les districts de la Philistie? Est-ce une recompense que vous me donnez? Et si vous me recompensez, je ferai retomber votre recompense vite et promptement sur votre tete;

2 Thessaloniciens 1:6

si du moins c'est une chose juste devant Dieu que de rendre la tribulation à ceux qui vous font subir la tribulation,

Juges 1:7

Et Adoni-Bezek dit: soixante-dix rois, ayant les pouces de leurs mains et de leurs pieds coupes, ramassaient sous ma table; comme j'ai fait, ainsi Dieu m'a rendu. Et on l'amena à Jerusalem, et il y mourut.

1 Samuel 15:33

Et Samuel dit: Comme ton epee a prive d'enfants les femmes, de meme, entre les femmes, ta mere sera privee d'enfants. Et Samuel mit Agag en pieces devant l'Eternel, à Guilgal.

Esther 7:10

Qu'on l'y pende! Et on pendit Haman au bois qu'il avait dresse pour Mardochee. Et la colere de roi s'apaisa.

Ésaïe 11:12

Et il elevera un etendard devant les nations, et rassemblera les exiles d'Israel, et reunira les disperses de Juda des quatre bouts de la terre.

Ésaïe 49:12

Voici, ceux-ci viendront de loin; et voici, ceux-là, du nord et de l'ouest, et ceux-ci, du pays de Sinim.

Jérémie 30:10

Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Eternel, et ne t'effraye pas, Israel! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivite, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye.

Jérémie 30:16

C'est pourquoi tous ceux qui te devorent seront devores, et tous tes ennemis, oui, tous, iront en captivite, et ceux qui te depouillent seront depouilles, et tous ceux qui te pillent je les livrerai au pillage.

Jérémie 31:8

Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extremites de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congregation: ils retourneront ici.

Jérémie 32:37

Voici, je les rassemblerai de tous les pays ou je les ai chasses dans ma colere, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux; et je les ferai retourner en ce lieu; et je les ferai habiter en securite;

Ézéchiel 34:12-13

Comme un berger prend soin de son troupeau au jour ou il est au milieu de ses brebis dispersees, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux ou elles ont ete dispersees au jour de la nuee et de l'obscurite profonde.

Ézéchiel 36:24

Et je vous prendrai d'entre les nations, et je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous amenerai sur votre terre;

Ézéchiel 38:8

Apres beaucoup de jours tu seras visite: à la fin des annees tu viendras dans le pays delivre de l'epee et rassemble d'entre beaucoup de peuples, sur les montagnes d'Israel qui ont ete une desolation perpetuelle, vers ceux qui sont sortis d'entre les peuples et qui habitent tous en securite.

Zacharie 10:6-10

Et je rendrai forte la maison de Juda, et je sauverai la maison de Joseph, et je les ramenerai, car j'userai de misericorde envers eux; et ils seront comme si je ne les avais pas rejetes; car je suis l'Eternel, leur Dieu, et je les exaucerai.

Matthieu 7:2

car, du jugement dont vous jugerez, vous serez juges; et de la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesure.

Jacques 2:13

car le jugement est sans misericorde pour celui qui n'a pas use de misericorde. La misericorde se glorifie vis-à-vis du jugement.

Apocalypse 13:10

Si quelqu'un mene en captivite, il ira en captivite; si quelqu'un tue avec l'epee, il faut qu'il soit tue par l'epee. C'est ici la patience et la foi des saints.

Apocalypse 16:6

car ils ont verse le sang des saints et des prophetes, et tu leur as donne du sang à boire; ils en sont dignes.

Apocalypse 19:2

car ses jugements sont veritables et justes; car il a juge la grande prostituee qui corrompait la terre par sa fornication, et il a venge le sang de ses esclaves, le reclamant de sa main.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org