Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je ne t'ai point offensé, et tu agis mal avec moi en me faisant la guerre. Que l'Éternel, le juge, soit aujourd'hui juge entre les enfants d'Israël et les fils d'Ammon!

French: Darby

Et ce n'est pas moi qui ai peche contre toi; mais c'est toi qui me fais tort, en m'attaquant. L'Eternel, le juge, jugera aujourd'hui entre les fils d'Israel et les fils d'Ammon.

French: Louis Segond (1910)

Je ne t'ai point offensé, et tu agis mal avec moi en me faisant la guerre. Que l'Eternel, le juge, soit aujourd'hui juge entre les enfants d'Israël et les fils d'Ammon!

French: Martin (1744)

Je ne t'ai donc point offensé, mais tu fais une méchante action de me faire la guerre. Que l'Eternel, qui est le Juge, juge aujourd'hui entre les enfants d'Israël et les enfants de Hammon.

New American Standard Bible

'I therefore have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me; may the LORD, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.'"

Références croisées

Genèse 16:5

Et Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Éternel soit juge entre moi et toi!

Genèse 18:25

Faire mourir le juste avec le méchant, en sorte qu'il en soit du juste comme du méchant, loin de toi cette manière d'agir! loin de toi! Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice?

Genèse 31:53

Que le Dieu d'Abraham et de Nachor, que le Dieu de leur père soit juge entre nous. Jacob jura par celui que craignait Isaac.

1 Samuel 24:12

L'Éternel sera juge entre moi et toi, et l'Éternel me vengera de toi; mais je ne porterai point la main sur toi.

1 Samuel 24:15

L'Éternel jugera et prononcera entre moi et toi; il regardera, il défendra ma cause, il me rendra justice en me délivrant de ta main.

1 Samuel 2:10

Les ennemis de l'Éternel trembleront; Du haut des cieux il lancera sur eux son tonnerre; L'Éternel jugera les extrémités de la terre. Il donnera la puissance à son roi, Et il relèvera la force de son oint.

Job 9:15

Quand je serais juste, je ne répondrais pas; Je ne puis qu'implorer mon juge.

Job 23:7

Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.

Psaumes 7:8-9

L'Éternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Éternel! Selon mon droit et selon mon innocence!

Psaumes 7:11

Dieu est un juste juge, Dieu s'irrite en tout temps.

Psaumes 50:6

Et les cieux publieront sa justice, Car c'est Dieu qui est juge. -Pause.

Psaumes 75:7

Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.

Psaumes 82:8

Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t'appartiennent.

Psaumes 94:2

Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres!

Psaumes 98:9

Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

Ecclésiaste 11:9

Jeune homme, réjouis-toi dans ta jeunesse, livre ton coeur à la joie pendant les jours de ta jeunesse, marche dans les voies de ton coeur et selon les regards de tes yeux; mais sache que pour tout cela Dieu t'appellera en jugement.

Ecclésiaste 12:14

Car Dieu amènera toute oeuvre en jugement, au sujet de tout ce qui est caché, soit bien, soit mal.

Jean 5:22-23

Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,

Romains 14:10-12

Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Dieu.

2 Corinthiens 5:10

Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu'il aura fait, étant dans son corps.

2 Corinthiens 11:11

Pourquoi?... Parce que je ne vous aime pas?... Dieu le sait!

2 Timothée 4:8

Désormais la couronne de justice m'est réservée; le Seigneur, le juste juge, me le donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé son avènement.

Hébreux 12:23

de l'assemblé des premiers-nés inscrits dans les cieux, du juge qui est le Dieu de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org