Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'ange de l'Éternel lui répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Il est merveilleux.

French: Darby

Et l'Ange de l'Eternel lui dit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Il est merveilleux.

French: Louis Segond (1910)

L'ange de l'Eternel lui répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Il est merveilleux.

French: Martin (1744)

Et l'Ange de l'Eternel lui dit : Pourquoi t'enquiers-tu ainsi de mon nom? car il est admirable.

New American Standard Bible

But the angel of the LORD said to him, "Why do you ask my name, seeing it is wonderful?"

Références croisées

Genèse 32:29

Jacob l'interrogea, en disant: Fais-moi je te prie, connaître ton nom. Il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.

Ésaïe 9:6

Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, Et la domination reposera sur son épaule; On l'appellera Admirable, Conseiller, Dieu puissant, Père éternel, Prince de la paix.

Juges 13:6

La femme alla dire à son mari; Un homme de Dieu est venu vers moi, et il avait l'aspect d'un ange de Dieu, un aspect redoutable. Je ne lui ai pas demandé d'où il était, et il ne m'a pas fait connaître son nom.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org