Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La femme enfanta un fils, et lui donna le nom de Samson. L'enfant grandit, et l'Éternel le bénit.

French: Darby

Et la femme enfanta un fils, et appela son nom Samson; et l'enfant grandit, et l'Eternel le benit.

French: Louis Segond (1910)

La femme enfanta un fils, et lui donna le nom de Samson. L'enfant grandit, et l'Eternel le bénit.

French: Martin (1744)

Puis cette femme enfanta un fils, et elle l'appela Samson; et l'enfant devint grand, et l'Eternel le bénit.

New American Standard Bible

Then the woman gave birth to a son and named him Samson; and the child grew up and the LORD blessed him.

Références croisées

1 Samuel 3:19

Samuel grandissait. L'Éternel était avec lui, et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.

Luc 1:80

Or, l'enfant croissait, et se fortifiait en esprit. Et il demeura dans les déserts, jusqu'au jour où il se présenta devant Israël. 

Luc 2:52

Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.

Hébreux 11:32

Et que dirai-je encore? Car le temps me manquerait pour parler de Gédéon, de Barak, de Samson, de Jephthé, de David, de Samuel, et des prophètes,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org