Parallel Verses

French: Darby

car voici, tu concevras, et tu enfanteras un fils; et le rasoir ne passera pas sur sa tete, car le jeune garçon sera nazareen de Dieu des le ventre de sa mere; et ce sera lui qui commencera à sauver Israel de la main des Philistins.

Louis Segond Bible 1910

Car tu vas devenir enceinte et tu enfanteras un fils. Le rasoir ne passera point sur sa tête, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère; et ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins.

French: Louis Segond (1910)

Car tu vas devenir enceinte et tu enfanteras un fils. Le rasoir ne passera point sur sa tête, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère; et ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins.

French: Martin (1744)

Car voici, tu vas être enceinte, et tu enfanteras un fils, et le rasoir ne passera point sur sa tête; parce que l'enfant sera Nazarien de Dieu dès le ventre [de sa mère]; et ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins.

New American Standard Bible

"For behold, you shall conceive and give birth to a son, and no razor shall come upon his head, for the boy shall be a Nazirite to God from the womb; and he shall begin to deliver Israel from the hands of the Philistines."

Références croisées

Nombres 6:5

Pendant tous les jours du voeu de son nazareat, le rasoir ne passera pas sur sa tete; jusqu'à l'accomplissement des jours pour lesquels il s'est separe pour etre à l'Eternel, il sera saint; il laissera croitre les boucles des cheveux de sa tete.

1 Samuel 1:11

Et elle fit un voeu, et dit: Eternel des armees! si tu veux regarder à l'affliction de ta servante, et si tu te souviens de moi et n'oublies pas ta servante, et que tu donnes à ta servante un enfant male, je le donnerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie; et le rasoir ne passera pas sur sa tete.

1 Samuel 7:13

Et les Philistins furent abaisses, et ils n'entrerent plus dans les confins d'Israel; et la main de l'Eternel fut sur les Philistins pendant tous les jours de Samuel.

Nombres 6:2-3

Parle aux fils d'Israel, et dis-leur: Si un homme ou une femme se consacre en faisant voeu de nazareat, pour se separer afin d'etre à l'Eternel,

2 Samuel 8:1

Et il arriva, apres cela, que David frappa les Philistins et les subjugua; et David; et David prit Metheg-Amma de la main des Philistins.

1 Chroniques 18:1

Et il arriva, apres cela, que David frappa les Philistins et les subjugua, et prit Gath et les villes de son ressort de la main des Philistins.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Et maintenant, prends garde, je te prie, et ne bois ni vin ni boisson forte, et ne mange rien d'impur; 5 car voici, tu concevras, et tu enfanteras un fils; et le rasoir ne passera pas sur sa tete, car le jeune garçon sera nazareen de Dieu des le ventre de sa mere; et ce sera lui qui commencera à sauver Israel de la main des Philistins. 6 Et la femme vint, et parla à son mari, disant: Un homme de Dieu est venu vers moi, et son aspect etait comme l'aspect d'un ange de Dieu, tres-terrible; et je ne lui ai pas demande d'ou il etait, et il ne m'a pas fait connaitre son nom.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org