Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Cet homme partit de la ville de Bethléhem de Juda, pour chercher une demeure qui lui convînt. En poursuivant son chemin, il arriva dans la montagne d'Éphraïm jusqu'à la maison de Mica.
French: Darby
Et l'homme s'en alla de sa ville, de Bethlehem de Juda, pour sejourner là ou il trouverait un lieu; et, chemin faisant, il vint à la montagne d'Ephraim, jusqu'à la maison de Michee.
French: Louis Segond (1910)
Cet homme partit de la ville de Bethléhem de Juda, pour chercher une demeure qui lui convînt. En poursuivant son chemin, il arriva dans la montagne d'Ephraïm jusqu'à la maison de Mica.
French: Martin (1744)
Lequel partit de cette ville-là, [savoir] de Bethléhem de Juda, pour aller demeurer où il trouverait [sa commodité], et continuant son chemin, il vint en la montagne d'Ephraïm jusqu'à la maison de Mica.
New American Standard Bible
Then the man departed from the city, from Bethlehem in Judah, to stay wherever he might find a place; and as he made his journey, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
Références croisées
Josué 24:33
Éléazar, fils d'Aaron, mourut, et on l'enterra à Guibeath Phinées, qui avait été donné à son fils Phinées, dans la montagne d'Éphraïm.
Juges 17:11
Il se décida ainsi à rester avec cet homme, qui regarda le jeune homme comme l'un de ses fils.
Néhémie 13:10-11
J'appris aussi que les portions des Lévites n'avaient point été livrées, et que les Lévites et les chantres chargés du service s'étaient enfuis chacun dans son territoire.