Parallel Verses

French: Darby

Et ils lui dirent: Tais-toi, mets ta main sur ta bouche, et viens avec nous, et sois pour nous un pere et un sacrificateur. Vaut-il mieux pour toi d'etre sacrificateur de la maison d'un homme seul, ou d'etre sacrificateur d'une tribu et d'une famille en Israel?

Louis Segond Bible 1910

Ils lui répondirent: Tais-toi, mets ta main sur ta bouche, et viens avec nous; tu nous serviras de père et de prêtre. Vaut-il mieux que tu serves de prêtre à la maison d'un seul homme, ou que tu serves de prêtre à une tribu et à une famille en Israël?

French: Louis Segond (1910)

Ils lui répondirent: Tais-toi, mets ta main sur ta bouche, et viens avec nous; tu nous serviras de père et de prêtre. Vaut-il mieux que tu serves de prêtre à la maison d'un seul homme, ou que tu serves de prêtre à une tribu et à une famille en Israël?

French: Martin (1744)

Et ils lui dirent : Tais-toi, et mets ta main sur ta bouche, et viens avec nous, et sois-nous pour père et pour Sacrificateur. Lequel te vaut-il mieux, d'être Sacrificateur de la maison d'un homme seul, ou d'être Sacrificateur d'une Tribu et d'une famille en Israël?

New American Standard Bible

They said to him, "Be silent, put your hand over your mouth and come with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be a priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?"

Références croisées

Juges 17:10

Et Michee lui dit: Demeure avec moi, et tu seras pour moi un pere et un sacrificateur, et je te donnerai dix pieces d'argent par an, et un habillement complet, et ton entretien. Et le Levite alla.

Job 21:5

Tournez-vous vers moi, et soyez etonnes, et mettez la main sur la bouche.

Job 29:9

Les princes s'abstenaient de parler et mettaient la main sur leur bouche,

Michée 7:16

Les nations verront et seront confondues à cause de toute leur puissance; elles mettront la main sur la bouche, leurs oreilles seront sourdes.

Proverbes 30:32

Si tu as agi follement en t'elevant et si tu as pense à mal, mets la main sur ta bouche;

2 Rois 6:21

Et le roi d'Israel dit à Elisee, quand il les vit: Frapperai-je, frapperai-je, mon pere?

2 Rois 8:8-9

Et le roi dit à Hazael: Prends dans ta main un present, et va à la rencontre de l'homme de Dieu, et consulte par lui l'Eternel disant:

2 Rois 13:14

Et Elisee etait malade de la maladie dont il mourut; et Joas, roi d'Israel, descendit vers lui et pleura sur son visage, et dit: Mon pere! mon pere! Char d'Israel et sa cavalerie!

Job 40:4-5

Voici, je suis une creature de rien, que te repliquerai-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.

Matthieu 23:9

Et n'appelez personne sur la terre votre pere; car un seul est votre pere, celui qui est dans les cieux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org