Parallel Verses

French: Darby

Et il le fit entrer dans sa maison, et donna le fourrage aux anes; et ils laverent leurs pieds, et mangerent et burent.

Louis Segond Bible 1910

Il les fit entrer dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds; puis ils mangèrent et burent.

French: Louis Segond (1910)

Il les fit entrer dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds; puis ils mangèrent et burent.

French: Martin (1744)

Alors il le fit entrer en sa maison, et il donna du fourrage aux ânes; ils lavèrent leurs pieds, mangèrent et burent.

New American Standard Bible

So he took him into his house and gave the donkeys fodder, and they washed their feet and ate and drank.

Références croisées

Genèse 18:4

Qu'on prenne, je te prie, un peu d'eau, et vous laverez vos pieds, et vous vous reposerez sous l'arbre;

Genèse 43:24

Et l'homme introduisit ces hommes dans la maison de Joseph, et leur donna de l'eau, et ils laverent leurs pieds; et il donna du fourrage à leurs anes.

Luc 7:44

Et se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entre dans ta maison; tu ne m'as pas donne d'eau pour mes pieds, mais elle a arrose mes pieds de ses larmes et les a essuyes avec ses cheveux.

Genèse 24:32-33

Et l'homme entra dans la maison, et on debarrassa les chameaux; et on donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et pour lui de l'eau pour laver ses pieds et les pieds des gens qui etaient avec lui.

1 Samuel 25:41

Et elle se leva et se prosterna le visage contre terre, et dit: Voici, ta servante sera une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur.

2 Samuel 11:8

Et David dit à Urie: Descends dans ta maison, et lave tes pieds. Et Urie sortit de la maison du roi, et on envoya apres lui un present de la part du roi.

Jean 13:4-5

se leve du souper et met de cote ses vetements; et ayant pris un linge, il s'en ceignit.

Jean 13:14-15

si donc moi, le Seigneur et le Maitre, j'ai lave vos pieds, vous aussi vous devez vous laver les pieds les uns aux autres.

1 Timothée 5:10

ayant le temoignage d'avoir marche dans les bonnes oeuvres, -si elle a eleve des enfants, si elle a loge des etrangers, si elle a lave les pieds des saints, si elle a secouru ceux qui sont dans la tribulation, si elle s'est appliquee à toute bonne oeuvre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org