Et les fils d'Israel interrogerent l'Eternel, (et l'arche de l'alliance de Dieu etait là, en ces jours;

Et toute l'assemblee des fils d'Israel se reunit à Silo, et ils y dresserent la tente d'assignation; et le pays leur fut assujetti.

Et les fils d'Israel se leverent, et monterent à Bethel, et interrogerent Dieu, et dirent: Qui de nous montera le premier pour livrer bataille aux fils de Benjamin? Et l'Eternel dit: Juda, le premier.

Et le peuple rentra dans le camp, et les anciens d'Israel dirent: Pourquoi l'Eternel nous a-t-il battus aujourd'hui devant les Philistins? Prenons à nous, de Silo, l'arche de l'alliance de l'Eternel, et qu'elle vienne au milieu de nous et nous sauve de la main de nos ennemis.

Et il se tiendra devant Eleazar, le sacrificateur, qui interrogera pour lui les jugements d'urim devant l'Eternel: à sa parole ils sortiront, et à sa parole ils entreront, lui et tous les fils d'Israel avec lui, toute l'assemblee.

Et les fils d'Israel monterent, et ils pleurerent devant l'Eternel jusqu'au soir, et ils interrogerent l'Eternel, disant: M'approcherai-je de nouveau pour livrer bataille aux fils de Benjamin, mon frere? Et l'Eternel dit: Montez contre lui.

Et il abandonna la demeure de Silo, la tente ou il avait habite parmi les hommes;

Voici, la main de l'Eternel n'est pas devenue trop courte pour delivrer, ni son oreille trop appesantie pour entendre;

Car allez à mon lieu qui etait à Silo, ou j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, à cause de l'iniquite de mon peuple Israel.

Le Trésor de la connaissance des Écritures n'a pas ajouté

Public Domain

Toutes les Traductions
French: Darby
French: Louis Segond (1910)
French: Martin (1744)
Louis Segond Bible 1910