Parallel Verses

French: Darby

et maintenant, voici ce que nous ferons à Guibha: nous la traiterons selon ce que le sort decidera;

Louis Segond Bible 1910

Voici maintenant ce que nous ferons à Guibea: Nous marcherons contre elle d'après le sort.

French: Louis Segond (1910)

Voici maintenant ce que nous ferons à Guibea: Nous marcherons contre elle d'après le sort.

French: Martin (1744)

Mais maintenant voici ce que nous ferons à Guibha, en procédant contr'elle par sort.

New American Standard Bible

"But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot.

Références croisées

Josué 14:2

leur heritage fut distribue par le sort, comme l'Eternel l'avait commande par Moise, aux neuf tribus et à la demi-tribu.

1 Samuel 14:41-42

Et Sauel dit à l'Eternel, le Dieu d'Israel: Donne un sort parfait. Et Jonathan et Sauel furent pris, et le peuple echappa.

1 Chroniques 24:5

Et on les distribua en classes par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du lieu saint et les chefs de Dieu furent d'entre les fils d'Eleazar et parmi les fils d'Ithamar.

Néhémie 11:1

Et les chefs du peuple habiterent à Jerusalem: et le reste du peuple jeta le sort pour qu'un sur dix vint habiter à Jerusalem, la ville sainte, et que les neuf autres parties demeurassent dans les villes.

Proverbes 16:33

On jette le sort dans le giron, mais toute decision est de par l'Eternel.

Jonas 1:7

Et ils se dirent l'un à l'autre: Venez, jetons le sort, afin que nous sachions à cause de qui ce malheur nous arrive. Et ils jeterent le sort, et le sort tomba sur Jonas.

Actes 1:26

Et ils jeterent le sort sur eux; et le sort tomba sur Matthias, qui fut adjoint aux onze apotres.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Et tout le peuple se leva comme un seul homme, disant: Aucun de nous n'ira à sa tente, et aucun de nous ne se retirera dans sa maison; 9 et maintenant, voici ce que nous ferons à Guibha: nous la traiterons selon ce que le sort decidera; 10 et nous prendrons dix hommes sur cent de toutes les tribus d'Israel, et cent sur mille, et mille sur dix mille, qui prendront des provisions pour le peuple, afin que, à leur arrivee, on traite Guibha de Benjamin selon toute l'infamie qu'elle a commise en Israel.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org